VAGANT EUROPA. I lang tid troede jeg, at jeg var liberal, men i fjernsynet og aviserne påstår de, at jeg er højreorienteret.
Oversatt
Tour de France – cykelløbet som epos
OVERSAT. Tour de France er et epos, der udfolder noget på én gang realistisk og utopisk med ryttere, der inkarnerer mytiske figurer. Et uddrag af Roland Barthes Mytologier.
Slutrasat!
VAGANT EUROPA. Efter 25 år är det över. Volksbühnes Frank Castorf har gjort sin sista premiär.
Europas krise – Amerikas fremtid
OVERSATT. Eurosonens tro på nedskjæringspolitikken er blitt en religion.
«Vareformen har fullbyrdet sitt herredømme»
OVERSATT. Aldri før har menneskekroppen blitt så grovt manipulert av reklamen.
Kvinne ser på menn som ser på kvinner
OVERSATT. Et kunstverk har ikke kjønn, skriver Siri Hustvedt i sin seneste essaysamling.
De døde
UTDRAG. Christian Krachts femte roman De døde utkommer i disse dager på norsk.
«Fra skogen lød livlige trommeslag»
OVERSATT. Serhij Zjadans Anarchy in the UKR er den første ukrainskspråklige romanen på norsk.
Monstre (utdrag av I Love Dick)
OVERSATT. Utdrag på dansk, norsk og svensk av Chris Kraus' I Love Dick.
Hvem elsker ikke Dick?
INTRODUKTION. Chris Kraus’ nyklassiker I Love Dick fra 1997 bliver i disse dage udgivet på de skandinaviske sprog. Hvorfor skal vi læse den nu?
En ömklig Herostratos
UTDRAG. Fra Marguerite Yourcenars Mishima eller Tomhetens vision, som nu föreligger i svensk översättning.
Gullpaviljongens tempel
UTDRAG. Fra Yukio Mishimas roman Gullpaviljongens tempel fra 1955.
Frankensteinvariasjoner
FRANKENSTEIN. Hva vil de oss egentlig, disse vesenene vi har skapt, spør Ragnild Lome.
Den nye verdens trusler
FRANKENSTEIN. Hos Mary Shelley blir monsteret en demonisk parodi på de destruktive sidene ved mennesket.
Liv uten veiledning
FRANKENSTEIN. Victor Frankenstein har arbeidet som besatt for å få liv i sin skapning – og finner snart sin dobbeltgjenger.
Frankenstein eller den moderne Prometevs
FRANKENSTEIN. Mary Shelleys Frankenstein er omsatt til nynorsk. Her kan du lese eit utdrag.
»Det finns också en annan värld«
ÖVERSATT. Peter Weiss gav intellektuell stridbarhet ett ansikte.
Ett flyktförsök
OVERSATT. Hur göra en sant eskapistisk läsning av Levanten?
Regler for menneskeparken
IDEER. De neste lange fasene for menneskeheten vil være perioder med artspolitiske avgjørelser.
Skriket etter oversetterne
LEDER. Når den oversatte skjønnlitteraturen ut?
Paolo og Francesca
OVERSATT. René Girard om det mimetiske begjær.
«Vær forsiktig med biene»
OVERSATT. I Ernst Jüngers fremtidsfortelling Glassbiene fra 1957, stilles automatiseringens og overvåkningens uendelige potensial ut til skue.
Den hellige og storsvindleren
OVERSATT. Peter Sloterdijk om gjentagelsens krise i den moderne tid.
Vi flyktninger
OVERSATT. Hannah Arendts essay om jødiske flyktninger under annen verdenskrig.